88 Genesis 1:8 ערב

Latest Comments

Nenhum comentário para mostrar.



Analise o verso:

8;”Genesis 1:8″;”ויקרא #H07121 אלהים #H0430 לרקיע #H07549 שמים #H08064 ויהי- #H01961 ערב #H06153 ויהי- #H01961 בקר #H01242 יום #H03117 שני #H08145 פ”

Resposta:

()

A palavra hebraica ערב (Erev) significa “noite” ou “tarde” e também tem conotações de mistura ou combinação. Vamos analisar a palavra em detalhes, desde as letras até suas implicações culturais e filosóficas.

1. Análise Pictográfica das Letras:
– ע (Ayin): A letra Ayin tem a forma de um olho, simbolizando a percepção, a visão e a capacidade de observar. No contexto de ערב, Ayin pode ser associada ao olhar que percebe a transição do dia para a noite, como um ponto de observação ou mudança de estado, refletindo a passagem do claro para o escuro.
– ר (Resh): Resh representa uma cabeça humana ou líder, sugerindo o pensamento, a orientação e o começo de uma ação. Em ערב, a letra Resh pode refletir a mudança de percepção que ocorre ao fim do dia, quando a liderança do dia (luz) cede lugar ao reinado da noite (escuro).
– ב (Bet): Bet é a letra que simboliza uma casa ou um lar, e ela representa a ideia de algo fechado ou contido. No contexto de ערב, Bet pode se referir ao local de descanso ou de refúgio, que é mais comum à noite, quando as pessoas se recolhem para dentro de suas casas, afastando-se do mundo exterior.

2. Análise Filológica:
A raiz da palavra ערב (Erev) está relacionada a conceitos de mistura, mistura de cores, ou transição entre estados opostos (como a luz do dia e a escuridão da noite). O verbo ערב pode significar “misturar”, “misturar-se” ou “por-se” (como o sol se põe). Filologicamente, ערב é usada para descrever o entardecer ou o início da noite, momentos em que a luz do dia se mistura com a escuridão da noite, formando uma transição gradual.

3. Antropologia e Cultura:
Culturalmente, a palavra ערב está ligada à ideia de transição e descanso. Na tradição judaica, a noite é vista como um momento de introspecção, descanso e conexão com o divino. A noite também tem uma conotação de “mistura” ou “hibridação”, onde o dia e a noite se fundem, e as fronteiras entre o claro e o escuro, o conhecido e o desconhecido, são borradas.

Além disso, na cultura judaica, o conceito de ערב está frequentemente associado ao ritual do início do Shabat, que começa com a oração da noite. O entardecer marca a separação entre o sagrado e o profano, sendo um momento especial de reflexão e de união com a família e a comunidade.

4. Composição das Letras, Formando uma Frase:
Juntando as letras de ערב, podemos formar a seguinte frase simbólica:
“A transição da luz para o refúgio.”
Essa frase reflete a ideia de que, ao cair da noite, a luz do dia dá lugar ao descanso e ao acolhimento (Bet) que a noite oferece, criando uma oportunidade para introspecção e renovação.

Código: []

Clique em baixo na Imagem class=”wp-block-image size-large is-resized”>


TAGS

CATEGORIES

Torá Davar

No responses yet

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *