288 Genesis 1:23 ערב

Latest Comments

Nenhum comentário para mostrar.

Analise o verso:

23;”Genesis 1:23″;”ויהי- #H01961 ערב #H06153 ויהי- #H01961 בקר #H01242 יום #H03117 חמישי #H02549 פ”

Resposta:

() Análise da palavra ערב A palavra ערב (EREV) é frequentemente traduzida como “tarde” ou “anoitecer”. Ela aparece no relato da criação para marcar a transição entre o dia e a noite. 📖 Uso bíblico: “ויהי ערב ויהי בקר יום אחד” _”E houve tarde e houve manhã, um dia.”_ (Gênesis 1:5) Além do sentido temporal, a raiz ערב também carrega o significado de mistura, entrelaçamento e transição. — 1. Análise Pictográfica Cada letra em ערב possui um significado no hebraico antigo: – ע (Ayin) → Representado por um olho, significa ver, perceber, compreender. – ר (Resh) → Representado por uma cabeça, indica princípio, liderança, primeiro. – ב (Bet) → Representado por uma casa ou tenda, simboliza lugar, habitação, interioridade. 📜 Interpretação pictográfica: _”Perceber (ע) o princípio (ר) do descanso na habitação (ב).”_ Isso sugere que ערב representa a transição do dia para a noite, um momento de descanso e recolhimento. — 2. Análise Filológica – ערב vem da raiz ע-ר-ב, que tem múltiplos significados: – Anoitecer → O momento do dia em que tudo começa a se misturar. – Mistura → Em Êxodo 12:38, a “multidão mista” (ערב רב) que saiu do Egito carrega essa ideia de combinação de diferentes povos. – Garantia ou compromisso → Em Gênesis 43:9, Judá diz que será “garantidor” (ערב) de Benjamim. 📖 Exemplo bíblico: “לא תשה ברבית אחיך כסף אוכל או כל דבר אשר ישה ברבית” _”Não emprestarás a teu irmão com juros nem dinheiro, nem alimento, nem qualquer coisa que se empreste com juros.”_ (Deuteronômio 23:20) A palavra ערב pode estar ligada à ideia de fiador ou compromisso, indicando algo que se entrelaça ou une. — 3. Antropologia e Cultura – No contexto hebraico, o anoitecer marcava o início de um novo dia, diferentemente da concepção ocidental. – O conceito de mistura associado a ערב aparece também na tradição judaica, onde há regras sobre a separação de diferentes elementos, como em casherut (alimentação) e em leis sociais. – A ideia de compromisso e garantia reflete a cultura da responsabilidade coletiva dentro da sociedade hebraica antiga. — 4. Composição das Letras em uma Frase Com base na estrutura da palavra, podemos compor a seguinte frase: “ערב שלום ובטחון לעם” (EREV SHALOM UVITACHON LEAM) _”Uma tarde de paz e segurança para o povo.”_ — Conclusão A palavra ערב é rica em significado, conectando o anoitecer, a transição, a mistura e o compromisso. No contexto bíblico e cultural, ela representa o fim de um ciclo e o início de outro, enfatizando a percepção e a conexão entre elementos distintos. []

Clique em baixo na Imagem class=”wp-block-image size-large is-resized”>

TAGS

CATEGORIES

Torá Davar

No responses yet

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *